📃 Bijkomende dienst
Juridische vertaaldienst
Toegankelijkheid gaat verder dan enkel je producten of diensten. Het omvat ook het ervoor zorgen dat al je bezoekers je juridische documenten begrijpen. Is je website raadpleegbaar in verschillende talen? Dan moeten je juridische documenten hieraan aangepast zijn.
De Digitale Jurist voorziet steeds de mogelijkheid om ieder document ook te verkrijgen in zowel het Engels als het Frans.
- Wees in regel met de wetgeving
- Vermijd hoge kosten bij vertalers
- Zowel Engels als Frans
Wat kost onze juridische vertaaldienst?
Eerlijke prijzen, geen verrassingen!
Wij staan er op om met vaste prijzen te werken.
Zo weet je op voorhand wat je investering is.
Juridische vertaaldienst binnen pakket
Neem je een pakket af? Dan krijg je korting!
€ 50
/ per vertaald document per taal
Juridische vertaaldienst buiten pakket
Een los juridisch document laten vertalen?
€ 80
/ per vertaald document per taal
Waarom kiezen voor onze juridische vertaaldienst?
Als je streeft naar een brede online aanwezigheid, is het essentieel dat je website en bijbehorende juridische documenten beschikbaar zijn in de talen die je doelgroep spreekt. Dit niet alleen om wettelijke redenen, maar ook om vertrouwen en duidelijkheid te bieden aan je internationale bezoekers en klanten.
De Digitale Jurist zorgt ervoor dat je documenten niet alleen juridisch correct zijn, maar ook taalkundig accuraat en professioneel vertaald worden in zowel het Engels als het Frans.
Tevreden klanten
Start hier je aanvraag of vraag meer informatie aan
Contactgegevens
Neem vrijblijvend contact op met de Digitale Jurist bij eventuele vragen. Wij beantwoorden je contactopname steeds binnen 24u.
- info@digitalejurist.be
- +32 479 74 62 00
- BE1001829559